Friday, August 29, 2014
other-wordly:

pronunciation | 'miz-pa submitted by | afemmesnowwhite submit words | here

other-wordly:

pronunciation | 'miz-pa 
submitted by | afemmesnowwhite
submit words | here

other-wordly:

pronunciation | hOn-nAJapanese script | 本音 see also | tatemae 建前: what one pretends to believe

other-wordly:

pronunciation | hOn-nA
Japanese script | 本音 
see also | tatemae
 建前: what one pretends to believe

other-wordly:

pronunciation | 'vA-ga-rE submitted by | cutmeout submit words | here

other-wordly:

pronunciation | 'vA-ga-rE
submitted by | cutmeout
submit words | here

other-wordly:

pronunciation | 'kA-lon

other-wordly:

pronunciation | 'kA-lon

other-wordly:

pronunciation | ta-‘chen-da

other-wordly:

pronunciation | ta-‘chen-da

other-wordly:

pronunciation | b-‘she-rt (buh-SHEHRT) submitted by | arianaelizabeth submit words | here Hebrew script | באשַערטwhoops | thanks to platypusnoise, xxcoloring-outside-the-linesxx, herecomesthewater, anonymous, for reminding me that Hebrew is read right to left

Ras…I’m beginning to believe you are my bshert.

other-wordly:

pronunciation | b-‘she-rt (buh-SHEHRT)
submitted by | arianaelizabeth
submit words | here
Hebrew script | באשַערט
whoops | thanks to platypusnoise, xxcoloring-outside-the-linesxx, herecomesthewater, anonymous, for reminding me that Hebrew is read right to left

Ras…I’m beginning to believe you are my bshert.

other-wordly:

pronunciation | "bi-blE-‘oth-e-"ker-E
other-wordly:

pronunciation | "bi-blE-‘oth-e-"ker-E
other-wordly:

pronunciation | a-‘lAt

other-wordly:

pronunciation | a-‘lAt

other-wordly:

pronunciation | 'or-i-flaam (ORE-i-flahm)

other-wordly:

pronunciation | 'or-i-flaam (ORE-i-flahm)

other-wordly:

pronunciation | 'skin-ship a brief history | This is a pseudo-English word coined by Japanese speakers referencing existing English words; it is not strictly English. Transliterated into Japanese, it is something like スキンシップ; in Korean, which has adopted the word, it is 스킨십. It can connote ‘sharing a bath naked’, but more often has the platonic context.

other-wordly:

pronunciation | 'skin-ship
a brief history | This is a pseudo-English word coined by Japanese speakers referencing existing English words; it is not strictly English. Transliterated into Japanese, it is something like スキンシップ; in Korean, which has adopted the word, it is 스킨십. It can connote ‘sharing a bath naked’, but more often has the platonic context.

other-wordly:

pronunciation | in-ka-‘les-snt

Ras…I feel incalscent when we’re together.

other-wordly:

pronunciation | in-ka-‘les-snt

Ras…I feel incalscent when we’re together.

other-wordly:

pronunciation | kyem

My uncle taught me how to find my caim and for this I will always be grateful.

other-wordly:

pronunciation | kyem

My uncle taught me how to find my caim and for this I will always be grateful.